Locus solus, de Raymond Roussel [Novo título]

capa-locus-solusxA espera acabou. A primeira tradução brasileira de Locus solus já está à venda pelo nosso site.

Locus solus
de Raymond Roussel

Tradução e apresentação de Fernando Scheibe
Prefácio de Raul Antelo | Posfácio de Pierre Bazantay
Capa e projeto gráfico de Marina Moros

pseudo- coleção de literatura | 344 páginas | 14 x 21

Preço: R$45,00 [ frete incluso ]

[ Clique aqui para adquirir ]

Locus Solus, publicado em 1914, é considerado o principal livro de Raymond Roussel (1877-1933), autor que fascinou os surrealistas, os nouveaux romanciers e pensadores como Michel Foucault e Gilles Deleuze e que, segundo César Aira, através de seu procedimento, deixou, pela primeira (e única?) vez, a literatura nua.

A tradução contou com o apoio do Centre National du Livre, que concedeu ao tradutor uma bolsa e uma estadia de três meses no Collège International des Traducteurs Littéraires. A edição conta também com uma apresentação do tradutor, um prefácio de Raúl Antelo e um posfácio do crítico francês Pierre Bazantay, um dos maiores estudiosos da obra de Roussel, co-autor do Pequeno dicionário de Locus Solus.

O projeto gráfico, concebido e executado por Marina Moros, se inspira na “cibernética aplicada à literatura” de Roussel (como aponta Enrique Vila-Matas), utilizando imagens de invenções patenteadas em 1914, o desenho da famosa demoiselle hie feito por Jean Ferry a partir do texto de Roussel e o estudo de Leonardo da Vinci sobre a impossibilidade do moto perpétuo.
Visualização online

Sobre o livro

Sobre o autor

  • Sopro 98: Dossiê Raymond Roussel (editado por Fernando Scheibe, com textos de César Aira, Laurent Jenny, John Ashbery, Paul Eluard, Robert Desnos, Jean-Jacques Pauvert, André Breton, Claudio Willer, Dominique Nédellec, Roger Vitrac, Fabiano Barboza Viana, Jean Cocteau, Kelvin Falcão Klein, Patrick Besnier, Phillippe Soupault, Osvaldo Fontes Filho, Georges Bataille, Robert de Montesquiou, Michel Leiris, Marta Dantas, Leonardo Sciascia, além de dois fragmentos do manuscrito inicial de Locus Solus cortados da versão final e uma ilustração de Marina Rosenfeld Sznelwar e Beatriz Matuck; colaboraram traduzindo: Byron Vélez Escallón, Paolo Colosso, Alexandre Nodari, Joca Wolff, Diego Cervelin, Pablo Simpson, Thiago Mattos, Marcelo Jacques de Moraes, Paula Glenadel, Fernando Scheibe, Fabiano Barboza Viana, Ruy Luduvice, Antonio Carlos Santos, Liliane Mendonça, Fedra Rodríguez Hinojosa, Felipe Vicari de Carli e Eduardo Sterzi; a imagem da capa foi gentilmente cedida pelo artista marcus parcus).

 

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google photo

Está a comentar usando a sua conta Google Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s